Newsletter

Слииптрекер ПРО

Купувам сега - "Слииптрекер ПРО"

 

Пробвайте "Слииптрекер" в продължение на 14 дена напълно свободни от всякаква обвързаност. Ако не сте доволни, просто изпратете уреда след 14 дена обратно и ние ще Ви върнем сумата!

Слииптрекер елит фимейл

Купувам сега "Слииптрекер елит фимейл"

НОВО! "Слииптрекер елит фимейл" за необорима промоционна цена!

Слииптрекер елит мейл

Сега купувам "Слииптрекер елит мейл"

НОВО! "Слииптрекер елит мейл" за необорима промоционна цена!

Слеептрекер стандарт

Купувам сега - "Слеептрекер стандарт"

Както при "Слииптрекер ПРО" можете да пробвате стандартния модел на уреда в продължение на 14 дни без да се обвързвате!

 

AGB

I. Право на оспорване и отмяна при договори за потребители посредством средства за дистанционна комуникация

Нашите клиенти - доколкото става въпрос за потребители - имат правото на оспорване при сключване на договор чрез средства за дистанционна комуникация (особено телефон, интернет, Имейл, телефакс или писмено чрез писмо) за следното: Потребители могат да оспорят и да отменят своята поръчка при нас (фирма Sleeptracker SEC Europe, Plenergasse 13, 1180 Wien, от немски: Слииптрекер SEC Европа, Пленергасе 13, 1180 Виена) в рамките на две седмици. 

Отмяната на поръчката по горе посочената процедура не се нуждае от обосновка и трябва да бъде осъществена по телефона, писмено или по друг траен преносител на данни или чрез обратно изпращане на доставената от нас стока.

Срокът за отмяна на поръчката започва от деня на постъпване на доставената стока при потребителя. В случай на отмяна на поръчката стоката трябва да бъда изпратена обратно за сметка на потребителя. Ако, в случай на отмяна на поръчката, потребителят е причинил повреди при или невъзможността на връщането на стоката, ние си запазваме правото за изискване на компенсации за причинени щети.

Това важи и за случая, при който са възникнали нарушения на качеството на стоката чрез използане на същата по предназначение извън чистото изпробване, доколкото стоката/предметът не ни е доставен(а) обратно, незабавно след отмяната на поръчката в неповредена оригинална опаковка.

Следните общи условия на продажба важат за нашите клиенти:

II. Общи условия на продажба

§ 1 При какви обстоятелства важат тук описаните условия

1. По-долу описаните условия важат за всички наши доставки, услуги и оферти. Те важат освен това и тогава, когато не е налице повторно изрично споразумение за всички бъдещи бизнес отношения между нас и клиента.

2. Най-късно с приемането на нашите услуги клиентът заявява изрично съгласието си с нашите условия на бизнес отношения.

3. Валидността на евентуални условия за бизнес отношения на клиента бива изрично отменена. Нашето изпълнение на залегналите в договора услуги не съдържа тяхното признаване.

4. Споразумения, които не са в унисон с нашите общи условия на продажба, влизат в сила само тогава, когато са потвърдени специално от нас в писмена форма.

§ 2 Сключване на договор

1. Дадената от клиента поръчка е обвързваща оферта. Ние сме в правото си да приемем тази оферта в рамките на две седмици чрез изпращането на потвърждение за поръчката или на поръчаната стока.

2. Ние си запазваме правото на изменения или отклонения при нашите доставки - особено поради промени в конструкцията или промени на продукта - доколкото същите са приемливи за клиента.

§ 3 Срок на доставка, поемане на риск за пристигане на поръчката

1. Обикновеният срок на доставка е две седмици, освен ако не е необходимо повече време поради проверка платежоспособността на клиента. Ако поръчката се забави, тогава ще получите специална информация за новата дата на пристигане.

2. Спазването на нашите задължения по доставката предполага навременното и правилно изпълнение на задълженията на клиента.

3. Рискът за достигане на вече изпратената от нас поръчка до неговия адрес поема клиентът. Това важи и тогава, когато доставката се осъществява от друго място, различно от нашия склад. Не сме задължени да доставяме в чужбина. Ако не е посочен адрес вътре в страната, можем да приготвиме стоката да бъде взета.

§ 4 Условия на заплащане/цени

1. Нашите сметки трябва да бъдат заплатени в рамките на 14 дена от датата на издаване на сметката без лихви, доколкото не произтича друго от нашето потвърждение на поръчката.

2. Права на компенсации клиентът има само тогава, когато неговите искания са установени по действащите законни, са необорими или са признати от нас. Освен това клиентът има право да задържи дадена стока, до колкото неговите актуални искания базират на същите договорни отношения.

3. При доставката на нашите продукти ние винаги отделно таксуваме разходите за транспорт.

4. Ние си запазваме правото да повишим съответно нашите цени, ако след сключване на договора възникнат завишени разходи, особено поради тарифни споразумения или повишение на цените на материали и ако между момента на сключване на договора и този на договорения срок на доставка има повече от четири месеца. Повишенията на цените ще бъдат обосновани от нас, ако клиентът изиска това от нас.

§ 5 Право на разтрогване на договорните отношения

1. При незаплащане, нежелание за смяна на повредена стока, при развалени отношения на доверие и платежоспособност, както и при настъпването на други събития, които застрашават или биха могли да застрашат отговарящото на реда осъществяване на сделката, имаме право да разтрогнем договора и да се освободим от нашето задължение за услуги, доколкото клиентът не е съгласен да съдейства на поканата за заплащане по постепенна програма, стъпка по стъпка, или да предостави необходимите гаранции.

2. В случай, че стоката не може да бъде доставена и ние не не носим отговорност за това, ние също имаме право да разтрогнеме договора. Ние се задължаваме незабавно да информираме клиента за липсата и да компенсираме евентуални възникнали разходи на клиента.

§ 6 Гаранции

1. За да влезат в сила правата на гаранции на нашите търговски и други клиенти трябва да бъде изпълнено следното условие: клиентът да е изпълнил своите задължения по изявяване на иск и на рекламация според приетия ред.

2. Доколкото е налице дефект на закупената стока, за който ние носим отговорност, сме упълномощени, но не задължени спрямо нашите търговски и други предприемачи-клиенти по наш избор или да отстраним дефекта или да доставим заместител (повторно изпълнение на поръчката) на дефектната стока.

Ако не сме съгласни с повторното изпълнение на поръчката или не сме в състояние да го извършим, особено ако то се простира извън приетите срокове, поради причини, за които ние трябва да носим отговорност, или ако премахването на дефекта/съответно доставката на заместител се провали по друг начин, тогава клиенът има право по свой избор да се оттегли от договора (да разтрогне договора) или да изиска съответно намаление на цената.

3. В останалите случаи нашите клиенти имат законно определените права на гаранция без ограничения.

§ 7 Отговорност


1. Ние носим отгворност за причинени от нас щети - независимо на каква правна основа - само, когато щетата:

a) е причинена от наказателно нарушение на задължение, залегнало в договора, или е причинена по начин, който заплашва постигането на договорената цел

или

б) се дължи на грубо нехайство или преднамереност.

2. Ако носим отговорност спрямо точка 1 а) за нарушение на наше задължние по договора, без да са налице грубо нехайство или преднамереност, тогава поемането на отговорността е ограничено върху този обем на погасяване на щети, които сме калкулирали и предвидили като типични към момента на сключването на договора.

§ 8 Особени разпоредби за гаранция и носене на отговорност

1. При доставка на нашия уред-организатор на храненето ние изрично не носим отговоност и не поемаме никаква гаранция:

- след като клиентът е предприел на своя отговорност операции върху уредите, които са извън тяхната нормална употреба;

- за дефекти или повреди поради нецелесъобразно обслужване на доставените уреди;

- за възможни здравословни рискове, причинени от погрешно използване на доставените уреди или от погрешна интерпретация на показаните от уредите стойности.

§ 9 Запазване права на собственост

1. Ние си запазваме правото на собсвеност върху стоката до момента на постъпване на всички заплащания, които произтичат от договра за доставка с клиента.

2. При предоставяне на имущество в залог или други намеси на трети лица, клиентът е задължен да ни уведоми писмено, за да можем да подадем заявление срещу действията на трети лица. Доколкото третото лице не е в състояние да ни заплати разходите по издаването на заявлението за съда и извън него, клиентът носи отговорност за възникналата загуба.

3. Търговският клиент ни отстъпва още със сключването на договора всички изисквания на крайната стойност на сметката/фактурата (включително данък добавена стойност), които произтичат за него от допълнителна продажба спрямо неговите купувачи или спрямо трети лица, незавизимо от това, дали допълнителната продажба в конкретния случай е била разрешена.

За приемане на това изискване клиентът е упълномощен дори и след отстъпването на изискванията. Нашето право да вземем сами изискваната сума остава ненарушено от това. Ние обаче се задължаваме да не изискваме сумата, докато клиентът не е изпълнил задълженията си на заплащане от взетите печалби, не е закъснял със заплащането и особено когато не е подал молба за откриване на процес за обявяване на фалит или е налице прекратяване на всякакви плащания. Ако обаче се касае точно за такава ситуация, тогава ние можем да изискаме от клиента да ни информира за отстъпените изисквания и за техните длъжници, да ни даде всички необходими данни за изтегляне на финансови средства, да ни предаде съответните документи и да обяви на длъжниците (на третите лица) отстъпването на изискванията.

4. Ние се задължаваме да информираме клиента за гаранциите, които ни се полагат, ако той изиска това и то до такава степен, до която стойността на нашите гаранции надвишава изискванията, които трябва да бъдат гарантирани, с повече от 20 процента. Изборът на гаранциите, за които даваме информация, е наше задължение.

§ 10 Валидно законодателство, място за съдебни спорове

1.Относно договорната ни обвързаност с нашите клиенти е валидно само и единствено австрийското законодателство.

2. Мястото за съдебни спорове е Виена.

III. Защита на личните данни

Всички лични данни на нашите клиенти се използват от нас разбира се конфиденциално. Необходимите данни в рамките на обработване на бизнес трансакцията с цел обосноваване, оформяне или промяна на договора и за отчитане на сметки, както и при обработването на поръчки, биват набирани, обработвани и използвани само от предприятията, на които ние сме възложили изпълнението на Вашата поръчка. 

С цел проверката на Вашата платежоспособност си запазваме правото, спазвайки Вашите законно защитени интереси спрямо законно определените норми за защита на данните, да обменяме данни с други фирми, които продават чрез изпращане по пощата, и в определени случаи със службата за отчитане на дългове.

IV. Наименование на предлагащия услугата:

Sleeptracker SEC Europe
Plenergasse 13
1180 Wien

 

Изписване на адреса на български:

Слииптрекер SEC Европа

Пленергасе 13

1180 Виена